Публикации
Последние новости:
 
Высокие технологии
Мир авто
Бизнес-финансы
Всё о культуре
Фотографии и фотосъёмки
О дизайне
В мире литературы
Музыкальный раздел
Различное искусство
Культура театра
Кино-культура
Общественно - культурная жизнь
ПроСпорт
Всё о компьютерах
Детское чтение
Мировые телекоммуникации
Пресс-релизы
 
Статьи
Мир культуры
Интересно о спорте
Покупаем:
ТурТранс
Для прекрасных дам
Усадьба, дом
 

Платный хостинг от провайдера HostSpace.com.ua - хостинг, регистрация доменов. Поддержка PHP, MySQL, почта - в каждом тарифном плане.





Вера Байдак, генеральный директор издательства "Октопус"

Просто хочется издавать хорошие книги...







Корр.: Расскажите, пожалуйста, откуда взялось название «Октопус» и какой смысл оно несет?

 

Вера Байдак: Название «Октопус» с английского переводится «осьминог». У меня в детстве была игрушка – маленький осьминожек, которого все звали Октопусом, издательство назвали в его честь. Октопус – животное умное и самостоятельное. Кроме того, у нас несколько направлений издательской деятельности, и они соответствуют восьми ножкам у осьминога. Хотя, на самом деле, это название не все воспринимают: не у всех же в детстве была такая игрушка. И как нас только не называют: и «Автобусом», и «Октопузом»… Но, тем не менее, название «Октопус» нам нравится.

 

Корр.: Каковы направления Вашей издательской деятельности?

 

В.Б.: Пока у нас есть детское направление, современная проза, и еще недавно совместно с издательством «Махаон» мы начали выпускать серию «Непраздный интерес». Это очень необычные книги, в духе «how to». У нас уже вышла кулинарная книга и книга про животных, а дальше мы планируем выпустить в той же серии книгу о моде и еще что-нибудь в том же духе. Как видите, направлений пока еще не восемь, но, я думаю, у нас все впереди.

 

Корр.: Очень интересно услышать о том, как сейчас обстоят дела на рынке детской литературы.

 

В.Б.: В детской литературе сейчас очень трудно выделиться. Читатель привык покупать давно известных авторов - Михалкова, Барто – и с ним трудно поспорить. Каждый родитель своему ребенку старается купить то, что в детстве читал сам. Нельзя сказать, что читатели чего-то не понимают. Все они понимают и хотят своим детям лучшего. Тем не менее, из-за этого в детской литературе очень сложно выдвинуть новое имя. Вот вышла у нас новая книга - Рената Муха, поэтесса, которая еще ни разу не издавалась. Книга прекрасная, и идет она, кстати говоря, неплохо, но это скорее исключение, чем правило.

 

Корр.: Ваша издательская деятельность началась с детской литературы?

 

В.Б.: Нет, наше издательство начиналось не с детской, а с женской литературы. Наши первые две книги – «Блондинка за рулем» и «Гинекологическая проза», между прочим, не смотря на такое несерьезное название, книга очень серьезная и интересная. Детская литература возникла уже потом, когда мы увидели, как много сейчас не хватает в сфере детских книг.

 

Корр.:  А чего в ней не хватает?

 

В.Б.: С одной стороны, обилие детской литературы в магазинах притупляет у читателя остроту восприятия. С другой стороны, насколько я понимаю, в существующем многообразии хороших книг не так уж и много. Издательства нередко и экономят на художниках, и тексты выбирают не интересные, а те, что продаются. Да, мы пытаемся, по мере сил, изменить ситуацию, хотя и может показаться, что это тоненькая тростинка против бревна. Мы издаем детские книги просто для того, чтобы в магазинах присутствовали хорошие, достойные вещи, чтобы люди могли их видеть и читать своим детям. Мы продолжаем детскую серию ровно настолько, насколько находим книги, которые детям нужно прочитать обязательно. У нас нет желания занять огромную нишу на детском рынке, просто хочется издавать хорошие книги.

 

Корр.: Какие хорошие детские книги Вам удалось издать?

 

В.Б.: Мы начали с «Глупой лошади» Вадима Левина. Это изумительные детские стихи, которые можно назвать классическими - их издавали еще в советские времена, по ним снимали мультфильмы. Но они с тех пор почему-то не переиздавались. Мы нашли автора, он совершенно замечательный  человек, поэт и педагог.. Поскольку с одной книгой ни в одном направлении выходить нельзя, мы в детскую серию подобрали еще несколько книг. В частности, Эмму Мошковскую. Мне кажется, что этой поэтессе не очень повезло с издателями. Ее, в принципе, издавали и издают, но подборка стихов подчас бывает случайной, и в результате книг у нее выходило много, а известных стихов из этих книг мало. Потом, мы нашли чудесное стихотворение «Плих и Плюх» Вильгельма Буша в переводе Даниила Хармса. Перевод известнейший и прекрасный, но, опять-таки, в том, как его издавали раньше, есть большой минус. Автор, который жил в 19 веке, рисовал к своим стихам карикатуры сам. Прекрасные карикатуры, но они черно-белые, а для детского восприятия лучше, чтобы картинки все-таки были цветными. Их же издавали в оригинале, и получались книжки для взрослых. А сами немцы, тем временем, издают своего Вильгельма Буша раскрашенным, причем в немецких изданиях я видела разные варианты раскраски. Вот и мы решили сделать тоже что-то в этом роде и тоже их раскрасили.

 

Корр.: Какими проектами Вы больше всего гордитесь?

 

В.Б.: Лично я горжусь нашим «Непраздным интересом», потому что ничего подобного больше нет ни у кого. Это книги, в каждой из которых выбран определенный прикладной предмет, и о нем рассказывается от лица человека, который в этом предмете хорошо разбирается. С одной стороны, и предмет получается не сухим, в нем проявляется какая-то индивидуальность; а с другой - интересные люди заодно немножко рассказывают и о себе. Детская серия – это тоже предмет отдельной гордости, потому что нас заметили, в том числе, благодаря детскому проекту.

 

Корр.: С какими трудностями приходится сталкиваться издательству?

 

В.Б.: Для любого маленького издательства главная трудность связана с распространением. Система построена так, что с двумя книжками пробиться на рынок нет никаких шансов. Магазины не работают с издательствами, которые располагают меньше, чем десятью книгами. Пока нет большого и хорошо продаваемого ассортимента, приходится продавать книги не напрямую в магазин, а через оптовые фирмы, которые работают со множеством издательств и для которых всякая новая наша книжка – лишь капля в море. Им не интересно работать с каждой отдельной книгой. Но мы эту трудность успешно преодолели, и с начала этого года мы работаем с магазинами напрямую. Магазины на это пошли, потому что хотя у нас и нет большого ассортимента, все наши книги хорошие и продаваемые.

 

Корр.: Какими качествами, по-вашему, должно обладать современное издательство, чтобы выжить и понравиться читателю?

 

В.Б.: Мне кажется, тут возможны две стратегии. Есть издательства маленькие, и есть издательства большие. Большие издательства выживают за счет объема. Они, как правило, занимают в магазинах целые полки. Им не обязательно выделяться: полка все равно занята, и вероятность, что человек возьмет именно их книгу, не одну так другую, очень велика. Маленькое издательство выживет только если оно выпускает что-то особенное - то, что позволит им выделиться. Его задача – ни в коем случае не попасть на ту полку, 90% которой занято книгами большого издательства. Маленькое издательство – в частности, наше - просто не может себе позволить издавать средние книги.

 

Корр.: Как Вы относитесь к электронным книгам?

 

В.Б.: Я к ним хорошо отношусь. Вот, например, мой муж читает только электронные книги. У него есть такое устройство, он закачивает туда файлики и с удовольствием читает их и в дороге, и на отдыхе. Как издатель я к электронным книгам отношусь тоже нормально, потому что это два рынка, которые друг с другом практически не конкурируют. Одни люди предпочитают читать бумажные книги, а другие читают только электронные. Люди очень занятые и близкие к техническому прогрессу к бумажным книгам и раньше относились прохладно, а благодаря электронным книгами у них появилось желание читать больше. По крайней мере, муж после того, как купил себе «дивайс» для чтения книг в электронном виде, стал читать больше. И я думаю, что это хорошо, потому что чем больше люди будут читать, тем больше они будут знать о новых авторах, а может быть, и из классики что-то для себя откроют.

 

Корр.: Какие интересные новинки выйдут в ближайшее время?

 

В.Б.: У нас будет несколько новинок. Во-первых, выйдет «нереальный детектив» Анны Бабяшкиной. Это совершенно новое имя. Роман называется «Пусто, пусто» и я думаю, ее ближайший аналог – Владимир Орлов, только в женском варианте. Есть такая теория, что у каждого человека есть своя половинка, и ему надо эту половинку найти. Основная идея книги состоит в том, что небесная канцелярия решила, чтобы людям не мучится, у двух половинок на руке нарисовать одинаковые знаки. И дальше на эту тему развивается сюжет, в ходе которого люди начинают подделывать эти знаки, на этой почве начинают происходить мздоимства и так далее. В результате становится ясно, что без знаков проще. Автор - журналистка, у нее очень современный и легкий язык, и, пока читаешь, кажется, что все происходит с тобой. Потом, у нас есть планы продолжать «Вальс с виолончелью» Антона Иванова и Анны Устиновой. Кроме того, у нас сейчас в работе книга под названием «Заносы», о молодом человеке перестроечных времен, которого постоянно куда-то «заносит». Нормальный человек, просто ему все интересно, и даже немножко слишком. Это такие недлинные истории, каждая история – это очередной вид его «заноса».

 

Книги издательства "Октопус":

 

Антон Иванов, Анна Устинова "Вальс с виолончелью"

М.: Октопус, 2004.

История жизни и взаимоотношений четырех бывших одноклассников, объединенных общим делом – преуспевающим издательством «Икс-пресс». Выросшие еще в СССР, в зрелый возраст они вступили посел его распада, в начале 1990-х, поэтому рассказ об их жизни одновременно еще и повествование о важнейшем периоде в истории нашей страны.

 

Читать книгу на lib.km.ru

Купить книгу на shopping.km.ru

 

Вильгельм Буш "Плих и Плюх"

М.: Октопус, 2003.

Не смотря на то, что детской литературой Даниил Хармс занимался от большой нужды, его стихи и переводы, безусловно, принадлежат золотому фонду русскоязычных детских стихов. На переведенном им «Плихе и Плюхе», стихотворении известного немецкого автора, выросло не одно поколение.  

 

Читать книгу на lib.km.ru

Купить книгу на shopping.km.ru

 

Антон Табаков "Кулинарные истории Антона Табакова"

М.: Махаон, Октопус, 2003.

В этой книге Антон Табаков, известный московский ресторатор, делится секретами приготовления вкусных и оригинальных блюд (от самых простых до самых изысканных), попутно рассказывая забавные истории о себе и своих друзьях, многих из которых мы знаем по фильмам и телепередачам.

 

Читать книгу на lib.km.ru

Купить книгу на shopping.km.ru



www.km.ru

В мире литературы 28-06-2006

Как глубок в Украине кризис – Fitch его знает… 22-10-2008 В мире литературы
Fitch меняет прогнозы как перчаткиFitch Ratings «Снижение рейтингов отражает озабоченность Fitch значительным и увеличивающимся риском финансового кризиса на Украине, включая девальвацию валюты, стресс для банковской системы и значительный ущерб реальной экономике Украины», - говорится в сообщении Fitch.Это, надо сказать, весьма неприятная новость для Украины. Тем более, если учесть, что совсем недавно – 25 сентября сего года ...


Колбасу не делают. Ее химичат... 22-10-2008 В мире литературы
КУКИШ ВМЕСТО МЯСАИдет как-то Дядя Федор и видит: Кот Матроскин жует бутерброд колбасой вниз.- Что, Матроскин, колбасой вниз вкуснее?- Да нет, я эту колбасу видеть уже не могу.DailyUA - ДАЙДЖЕСТ Бритни окончательно разделась!!! (ФОТО) MP3-плееры опасны для слуха Кто спасет сборную?.. Наоми Кемпбэлл разделась (ФОТО) С Матроскиным солидарны сегодня десятки тысяч украинц...


Мобильнику уже четверть века! 20-10-2008 В мире литературы
13 октября 1983 года по этому телефону был совершен первый звонок, сообщает CNews.Motorola DynaTAC 8000X был оснащен светодиодным дисплеем и имел размеры строительного кирпича. По телефону можно было разговаривать целый час, а время работы в режиме ожидания составляло до восьми часов.Только абонентская плата за пользование сетью равнялась 50 долларам в месяц, а минута разговора обходилась в 40 центов в часы наибольшей нагрузки и 24 цента в ос...


XXI Московская международная книжная выставка-ярмарка 28-08-2008 В мире литературы
28.08.2008 Выставка расположится в трех павильонах - №№ 20, 57 и 58. А на площадке между 20-м и 57-м в огромных шатрах поместится Городок прессы, в котором можно будет найти массу популярных изданий. Кстати, «Комсомолка», как всегда, активный участник книжной выставки. Мы представляем собственную классическую «Книжную коллекцию» и новые книги наших журналистов. Кроме того, на ММКВЯ откроется традиционный «Клуб журналистов «КП», в котором можно ...

СЕТЕВОЙ АВТОБОЙЩИК 21-06-2008 В мире литературы
     
     – Ну что, давай, бросай монетку, – сказал Кир, стаскивая рюкзак и ставя его в пыльную траву на обочине.
     – Вообще-то это делают с тысячелистником. Стебельков должно быть сорок девять. Тогда бы расклад был стопроцентным, – ответила Маня.
     – Сорок девять?.. – переспросил Кир. – И всё сразу бросать? Э, тогда мы точно будем ползти ка...

Эссе «Слово верующего атеиста, или о чём говорит Христос (Учение Христа – научная идея)» 02-01-2008 В мире литературы
Оглавление Предисловие
Святой дух – это мудрость
Что есть Библия?
«Что есть истина?»
Суть понятий «Бог», «Отец», «Господь»
Что подразумевается под «жизнью вечной»?
Законы совершенного сознания
Сущность понятий «сатана» и «грех»
О вере и религии
Кто виноват?
О воскресении «мёртвых»
О «воскресении Христа» и «второ...
 
При любом использовании материалов сайта ссылка на сайт www.archive.com.ua обязательна.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru